「hang out(ハングアウト)」の2つの意味・使い方や「hangout」「play」との違い

「hang out(ハングアウト)」の2つの意味・使い方や「hangout」「play」との違い

映画やドラマでよく耳にする「hang out(ハングアウト)」。ネイティブのように使いこなせたらカッコいいですよね。

今回はスラング英語としてもよく使われている「hang out」についてご紹介します。

「hang out(ハングアウト)」の2つの意味

「hang out(ハングアウト)」の「hang」には、「~を掛ける」「吊るす」などの意味があります。しかし、「hang out」とセットになると2つの意味をもちます。

1.(人)とぶらつく、ぶらぶらする、時間をつぶす

2.(洗濯物など)外へ出して干す、~がでている

では、それぞれの意味と使用する状況を確認しましょう。

1.(人)とぶらつく、ぶらぶらする、時間をつぶす

「hang out」は、カジュアルなお出かけのときに使われる言葉です。近年は、スラング英語として若者を中心に「遊ぶ」という意味で使われています。

これはゲームなど家の中での遊びではなく、友達と一緒に外でブラブラして遊ぶときに使える表現です。

2.(洗濯物など)外へ出して干す、~が出ている

「hang out」は、洗濯物や看板、旗などが出ている、というニュアンスもあります。「hang」本来の意味からきています。

このように「hang out」には、異なる2つの意味があります。よって、日常会話で「hang out」という表現が出てきたら、文脈からどちらの意味を指すのか判断しましょう。

「hang out(ハングアウト)」の過去形・現在進行形

「hang out」の過去形は、「hung out」です。「hang」に「ed」を付けた「hanged」にすると、「絞首刑になる」という意味になってしまうので気を付けましょう。

そして、「hang out」の現在進行形は、「ing」を付けた「hanging out」になります。

例文

I hung out with him last week.

(先週、彼と遊びました。)

He was hanged for killing his wife.

(彼は妻を殺したため、絞首刑になりました。)

He hanged himself.

(彼は首吊りをしました。)

I am hanging out with my boyfriend.

(今、彼と遊んでいるの。)

「hang out(ハングアウト)」を使った例文

「遊び」のニュアンスの「hang out」

「遊び」のニュアンスを伝えたい「hang out」は、次のように表現できます。例文をみていきましょう。

I cannot hang out together with you.

(私はあなたと一緒には遊べません。)

I wanted to hang out with him.

(私は彼と一緒に遊びたかったです。)

I plan to hang out with my friends this weekend.

(今週末、友達と遊ぶ予定です。)

I just hung out with 〇〇 last night.

(昨晩、ただ〇〇とブラブラ遊んでいただけです。)

「just」を入れると、「ただ単に~していただけ」という気持ちを表現できます。

それ以外の「hang out」

「hang out」は、次のような表現もできます。

I hang out the laundry.

(洗濯物を干します。)

The shirt is hanging out.

(シャツが出ています。)

「hang out(ハングアウト)」を使ったお誘いのフレーズ

では、映画や海外ドラマのセリフのように、お誘いのスラング英語「hang out」をどのように使いこなせるでしょうか?ここでは、

1.友達

2.デート

3.目上の人

の3つの状況に適切なお誘いのフレーズをご紹介します。

1.友達を誘うフレーズ

「hang out」はカジュアルな表現なので、友達を遊びに誘う際に適切なフレーズです。次のように友人や知人を誘うことができるでしょう。

Do you want to hang out?

(遊びに行かない?)

Let’s hang out!

(遊ぼうよ!)

Let’s hang out again.

(また遊ぼうよ)

Wanna hang out tomorrow?

(明日遊ばない?)

We need to hang out again!

(また遊ぼうね!)

What time do you want to hang out from?

(何時から遊ぶ?)

2.デートに誘うフレーズ

デートに誘う手前の段階であれば、「hang out」を使って誘うことができますが、真剣なデートに誘う場合は、「go out with ~」や「go on a date」などを使いましょう。

Would you like to hang out together next time?

(今度、遊びませんか?)

Do you want to go out with me? / Can you go on a date with me?

(僕と出かけない?)

Let’s go on a date.

(デートしようよ。)

3.目上の人を誘うフレーズ

「hang out」はカジュアルな表現なので、目上の人には不適切な表現です。主に若い人たちが使うスラング英語であり、50代以上の人はあまり使わないと言われています。

ですから、目上の人を誘う場合やビジネスの場では、「Would you like to ~.」と丁寧な表現を使いましょう。

Would you like to go to dinner? / How about  going to dinner?

(夕食に行きませんか?)

Would you like to go shopping with me?

私と一緒に買い物へ行きませんか?)

Let’s hang out if you are free today.

(もし今日時間があるなら、一緒に遊びましょう。)

「hang out」と「hangout」の違い

「hang」と「out」がセットになった「hang out」の他に、「hangout」というスペースを入れない1語もあります。「hangout」の意味は、「頻繁に訪問する場所」「たまり場」「お気に入りの場所」などです。

両者は良く似ている単語ですが、意味は異なりますので間違えないようにしましょう。

例文

Where is your hangout?

(あなたはどこでよく遊ぶの?)

This coffee shop  was a hangout for us.

(この喫茶店は、私たちのお気に入りの場所でした。)

「遊ぶ」を意味する「hang out(ハングアウト)」と「play」の違い

学校の英語の授業で、「遊ぶ」=「play」と覚えている方は多いことでしょう。確かに「play」には「遊ぶ」という意味があります。ただし、「play」は子ども同士が遊ぶときに使う表現です。

例えば、「先週末、友達と遊びました」は、「I played with my frined last week.」ではなく、「I hung out with my friend last week.」が自然な英語です。

つまり、「play」は「子ども」に対して、「hang out」は大人に対して使う表現と言えます。

なお、ゲームやスポーツで遊ぶときは、子どもも大人も「play」を使います。

まとめ

今回はネイティブが良く使う「hang out(ハングアウト)」についてご紹介しました。カジュアルな表現として、若い世代がよく使うスラング英語です。

年配の方やビジネスなどフォーマルなシーンでは使わないようにしましょう。